In una giornata caratterizzata da un inutile argento e un divertente quanto altrettanto inutile bronzo, finiti al nono posto nel medagliere e superiori solo alla Francia, Bragagna si congratulerebbe col sior Mario per il raggiungimento dell'ambito traguardo dei 63.000 visitatori.
Francesca chiede che le venga omologato il record mondiale di entrate e uscite da un blog in un pomeriggio.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
7 commenti:
MARIA AIUTO! Mi puoi tradurre RECTIFICANDO VERUM MEDICINAM? E' vitale!
Ahimè "rettificando, invero, la medicina", "dirigendo,governando la med."
ma la costruzione non è corretta, infatti il compl.oggetto dovrebbe precedere il gerundio, inoltre sul voc. non esiste il verbo rectificare.
Mi sa che è un orror medievale. La parola più vicina è "rectio" o "rector"= governo,governatore,direttore.
Sì è il termine con cui nel 1480 un monaco chiamò il distillato di zucchero di canna, acronimo rum. Io ho creato un ‘Distillando troverai la vera medicina’. O forse ‘Distillando il vero arriverai alla medicina’. Molto creativo e a me funzionale. Ma è credibile? Aspetto tue nuove.
però "verum" è un avverbio. Se non è avverbio (e vuol dire "verità"), manca un verbo finale.
Tuttavia non vedo perchè solo ai monaci debba essere lasciata la creatività...e che cavolo! Non ti dico che cosa mi sono inventata, traducendo testi di fondi abbaziali e di lasciti: nessuno mi ha mai contestata. I monaci sono la specie peggiore e più interessata al denaro.
Credo che Francesca l'abbia imbroccata.
Negli antichi, sacri testi manoscritti della Scuola di Medicina Salernitana, fondata da Federico II intorno al 1250, l'acqua distillata è chiamata "aqua rectificata".
Fino a quaranta anni fa, negli ospedalini di provincia, le vecchie suore chiamavano rettificata l'acqua distillata.
prendo nota, grazie Francoclaudio, medico storico e filologo competente.
Vi ringrazio siete stati preziosi. Maria, a proposito, mi contatti?Non trovo più i tuoi recapiti...
Posta un commento